Овуляшки он-лайн

все о планировании, зачатии, беременности, родах и детях

... Ушла в себя... Вышла из себя... Была не в себе... Пришла в себя... Зашибись находилась...
Автор
Сообщение
Мой родной язык русский, поэтому с ребёнком буду говорить по-русски.
По-моему, знать русский язык вообще намного важнее, чем знать украинский. Хотя, конечно, чем больше языков - тем лучше.

Вот против чего я возражаю категорически - это против суржика. Пусть знает только один язык, но так, чтобы за этот язык не было стыдно.
Если честно, когда я вижу (и слышу) как все поголовно "кладут", становится грустно.
Вообще вот, читаю я форум и ужасаюсь, насколько неграмотно большинство людей пишет. А значит, и ребёнка не могут научить...
evglena писал(а):

Вообще вот, читаю я форум и ужасаюсь, насколько неграмотно большинство людей пишет

+1000
Точно подмечено.

Родной язык- это тот язык на котором человек думает. Меня так в университете учили. Я говорю и думаю на русском языке, но без всяких проблем могу говорить и на украинском.

Ребенок, само собой, будет русскоязычным, потому что все члены семьи говорят по- русски. Но, я думаю, он и украинский будет без проблем понимать.. У нас и телевещание на украинском, и в школе, и в вузе на украинском преподают. Будет билингвом. 100%.

И еще.. из разряда "личное".. Меня жуть как бесит, когда говорят укрАинский язык, а не украИнский... Такое впечатление, что у нас УкрАина.. Почти окраина... Пф.
evglena писал(а):

А значит, и ребёнка не могут научить...

ну я тоже пишу не граммотно..и поэтому ребенка не учу,а ходит она к учителю и учиться там...
у нас конечно украинский не нужно,но у нас другие два языка...
поэтому...а по-поводу знать один..не знаю..в украине можно прожить зная только русский? не просто прожить,а добиться чего-то..карьеру сделать??
по-моемукак раз таки лишними знние нескольких языков не бывает..еще б и английский желательно знать-думаю в жизни не помешает подмигиваю
kviten писал(а):


Я хочу, чтобы мой сын обязательно знал русский язык(и это не обговаривается), но я также хочу, чтобы родным языком он считал украинский. я тут не причем

Тогда ты должна говорить с ним только по-украински очень счастлива

Hell_Girl писал(а):



Родной язык- это тот язык на котором человек думает. Меня так в университете учили. .


Иногда так мозги закомпосируются, что ловлю себя на том, что думаю на английском очень счастлива Но это не означает, что он мне родной подмигиваю
Anhel писал(а):

думаю на английском

Я иногда тоже.. Но наверное потому что будущий переводчик)))

Luna© писал(а):

в украине можно прожить зная только русский?

Весь Донбасс живет ведь как- то... Восточная Украина русскоязычна.
Мы, взрослые, все - билингвы от рождения. Мы всю жизнь живем в двуязычной среде. И при этом примерно одинаково хорошо знаем ОБА языка. Потому что, как правило, украинский и украинский качественно учили в школах. И во время нашего детства количество часов русского и украинского было примерно одинаковым.
Мамочки с детьми-школьниками, скажите пожалуйста, сколько часов русского языка в неделю сейчас у ваших детей? А сколько - русской литературы? И есть ли вообще сейчас такой предмет?
То, что родители, разговаривающие с ребенком дома на украинском языке, в известном смысле обедняют его - это, к сожалению, правда. Украинский язык он прекрасно освоит в саду и в школе. Русскому же в наших условиях его могут обучить только в семье. Наше замечательное министерство образования по понятной только им причине считает, что ребенку вредно знать два языка и потому убрало русский из программы младших классов. Для более старших детей он тоже существует в количестве, недостаточном для осваивания такого сложного языка. А для некоторых - и факультативно.
К тому же нельзя забывать, что знание языка предполагает еще и умение писать на этом языке. А русский в этом смысле существенно труднее украинского. А в школах грамотно писать не могут научить в рамках новейшей учебной программы: элементарно часов на это не хватает.
Кста, по поводу телевидения справка: количество русского языка по лицензии на большинстве каналов-вещателей - не более 25%. То, что вам кажется, что его много, вызвано только тем, что каналы, не желая терять рейтинги (читай - доходы) все эти 25% перемещают на прайм-тайм - самое смотрибельное время, когда вы и смотрите телевизор. Так вот при переоформлении лицензий каналам уже сейчас навязывается 100% вещания на укр.языке. Первым попал под раздачу М1, кажется.
З.Ы. Про телек знаю не понаслышке - больше 10-ти лет на нем работаю.
Сорьки, что так много слов - наболело я тут не причем

Luna© писал(а):

а по-поводу знать один..не знаю..в украине можно прожить зная только русский?

Так а разве здесь кто-нибудь говорит, что нужно знать только русский, живя в Украине???
Проблема в том, что создаются все условия, чтобы дети знали только украинский!
Кстати, по поводу грамотности на форуме: многие просто быстро пишут и не вычитывают = делают механические ошибки. Во всяком случае, мне хочется так думать...
Считаю, что украинскому языку детей нынче и в школе научат, а русскому надо как-то самим обучать (вообще, это ужасно... Пушкина нынче изучают как зарубежную литературу, еще и в переводе на украинский...).
Два языка лучше чем один....

evglena писал(а):

Это бесспорно, но я вот не знаю, как сделать так, чтобы ребёнок не смешивал два языка в одном..?

Хм, не знаю, я не смешиваю (школа была русскоязычная, в техникуме всё было на украинском).
А дети, по-моему, часто говорят вообще на "своём" языке, может это будет какая-то "смесь". Думаю, что с возрастом это должно пройти...
Киевляночка писал(а):


Мамочки с детьми-школьниками, скажите пожалуйста, сколько часов русского языка в неделю сейчас у ваших детей? А сколько - русской литературы? И есть ли вообще сейчас такой предмет?
То, что родители, разговаривающие с ребенком дома на украинском языке, в известном смысле обедняют его - это, к сожалению, правда. Украинский язык он прекрасно освоит в саду и в школе. Русскому же в наших условиях его могут обучить только в семье. Наше замечательное министерство образования по понятной только им причине считает, что ребенку вредно знать два языка и потому убрало русский из программы младших классов. ........


Сорьки, что так много слов - наболело я тут не причем



Вот и меня сори, но мне вот тоже болит. Да, я с Западной Украины, и ребенок мой и в семье, и в садике общается исключительно на украинском. Но даже в 5 лет он прекрасно понимает русский. Переводит любые слова с русского. О каком же ущемлении может идти речь???
Знаете, ущемление украинского языка проводилось долго...и гораздо интенсивней... и мне действительно жаль что желение вернуть свое оценивается как навязывание... опаньки ... опаньки ...
Hell_Girl писал(а):



Родной язык- это тот язык на котором человек думает. Меня так в университете учили.


очень интересно учили. тогда в течении жизни родных языков может быть 2 ( или более) и они могут менятся. я тут не причем

в английсков языке это называется не "родной язык" а "первый язык" наверное этот ермин правельней.
Киевляночка писал(а):

Проблема в том, что создаются все условия, чтобы дети знали только украинский!

ну так впринципи..страна то вы не Россия..а украина..вот поэтому все на украинском языке... у нас тоже рускоязычных много..полно я даже бы сказала,,но все равно язык-то в стране не русский...сохронить русский-от родителей зависит...
evglena писал(а):

Ну, если вы при этом грамотно говорите, то всё в порядке.)

ну с говорить у меня проблем нет улыбаюсь
главное еще говорить на чистом руском..без примесей второго языка улыбаюсь
и завести такое,что дома только русский язык и все..
kviten писал(а):

всем привет подмигиваю
Вы знаете, девочки, а я почему-то боюсь, что мой ребенок не будет разговаривать по-украински. Я из украиноязычной семьи, а муж- из русскоязычной. Мы живем отдельно от всех моих родственников, и все окружение ребенка разговаривает на русском, плюс телевизор в основном русскоязычный. Кроме меня на украинском никто не говорит. И может быть, что в один прекрасный момент ребенок начнет считать русский своим родным языком.
Я хочу, чтобы мой сын обязательно знал русский язык(и это не обговаривается), но я также хочу, чтобы родным языком он считал украинский. я тут не причем


Девочки, прозвольте мне немного прояснить. Я занимаюсь вопросом украинской диаспоры здесь, в Мельбурне. Пишу диссертацию. Объехала половину Украины 2 года назад, собирая материалы для диссертации, да и тут постоянно с людьми общаюсь. То, что называли "родным" языком в советских переписях населения, абсолютно не имеет ничего общего с действительно таковым. Сейчас специалисты вообще пытаются убрать эту формулировку из опросов и переписей населения. Дело в том, что есть язык, на котором мы общаемся больше всего времени, или господствующий язык. У нас же "родным" называют часто тот язык, к национальности (или этносу) которого человек принадлежит. Как может ребенок, который с рождения говорит по-русски и вокруг которого говорят тоже только на русском, считать своим родным языком украинский? Это же нонсенс!

Я своему сыну говорю, что мы -- украинцы, но говорим по-русски. У нас в машине диски "Океана Эльзы", он слышит украинскую речь, но пока я его не заставляю учить, кроме английского и русского, еще и украинский. Хотя я родилась в Туркмении, родители там работали. Только в 6 лет мы приехали в Харьков. Дома все говорили только на русском, а вот у бабушки в селе -- на украинском. Но я читала очень много на украинском языке, т.к. в библиотеке вечно все нужные книги на русском были разобраны. А я не любила ждать. Сейчас я говорю на украинском так, что в городе Ровно меня приняли за полячку улыбаюсь Таксист отказался верить, что харьковчане так могут говорить по-украински улыбаюсь

Мне кажется, что "домашний" язык для ребенка будет "родным", и он же будет в основе самоидентификации. А уже задача родителей --удержать и все остальные языки на приличном уровне, и сделать так, чтобы на "домашнем" языке ребенок и читал, и писал.

А в том, что "чем больше языков, тем лучше", по-моему, даже и сомнения ни у кого не возникает...
Wombat писал(а):


То, что называли "родным" языком в советских переписях населения, абсолютно не имеет ничего общего с действительно таковым. Сейчас специалисты вообще пытаются убрать эту формулировку из опросов и переписей населения. Дело в том, что есть язык, на котором мы общаемся больше всего времени, или господствующий язык. У нас же "родным" называют часто тот язык, к национальности (или этносу) которого человек принадлежит.

Это точно - я помню, когда была перепись последняя, так муссировали тему государственного второго - и я, и большинство моих знакомых записывали как родной украинский, хотя сами говорят всегда на русском, - чтобы второй русский по результатам переписи не смогли ввести как государственный.
Отразите в диссертации такую "ложь во спасение" украинского языка улыбаюсь
Arjadna писал(а):

и мне действительно жаль что желение вернуть свое оценивается как навязывание...


Да любое навязывание плохо - как русского, так и украинского. По-моему, просто надо признать, что у нас 2 языка, и предоставлять людям полную свободу выбора.
Так нет же, вначале ущемляют украинский, теперь начали обратный процесс - ущемление русского. Но всё равно есть люди, для которых русский родной, а есть те, для кого украинский... так что это не есть хорошо.

annette24 писал(а):

хотя сами говорят всегда на русском, - чтобы второй русский по результатам переписи не смогли ввести как государственный.

нифига себе нифига себе нифига себе
Капец, я этого не понимаю.
Девочки, о чём речь? Пишу на русском украинскими мыслями. Мы живем на Украине, в стране, где десятилетиями убивался родной, национальный, красивейший в мире язык. Зачем решать проблему, на каком языке говорить ребенку - если кто-то по объективным причинам до сих пор не выучил языка страны в которой живет, так этим хвастаться нечего... А дети учат тот язык, на котором испокон веков говорили наши славные предки, которые жили на этой земле задолго да того, как здесь насильно его убили и подавили. Радоваться надо, что дети учат украинский язык в Украине и не какой другой. Странным был бы такой спор, примером во Франции: на французском нам говорить или на итальянском? (они же тоже соседи).
Arjadna писал(а):

Вот и меня сори, но мне вот тоже болит. Да, я с Западной Украины, и ребенок мой и в семье, и в садике общается исключительно на украинском. Но даже в 5 лет он прекрасно понимает русский. Переводит любые слова с русского. О каком же ущемлении может идти речь???
Знаете, ущемление украинского языка проводилось долго...и гораздо интенсивней... и мне действительно жаль что желение вернуть свое оценивается как навязывание...

Это прекрасно, что он понимает еще один язык, кроме родного улыбаюсь
Вот только если рассчитывать на нашу школу, писать и грамотно говорить на этом еще одном языке он не будет. И надежды на семью в этом мало.
Никто не говорит, что не надо учить украинский - надо и обязательно!
Но это не значит, что русский учить не надо...
Я всего лишь хочу, чтобы моя школьница учила три языка хорошо: украинский, русский и английский. Ну пригодится это ей в жизни! А мне держава в этом оказывает в грубой форме грущу

Элли писал(а):

Мы живем на Украине, в стране, где десятилетиями убивался родной, национальный, красивейший в мире язык

Сорри, но это неправда: он всегда изучался в школах и ВУЗах (освобождались только дети военных), поощрялось развитие украинской литературы (жаль что она так и не развилась), даже фильмы на киностудии Довженко снимались всегда с двумя звуковыми дорожками: русской и украинской. И вообще, давайте говорить о "гноблении" языка с примерами улыбаюсь
Убивается он сейчас, когда классический киево-полтавский диалект(язык, на котором писал Шевченко) заменяется суржиком с невероятным количеством польских, словацких, английских и т.д. слов.
И еще раз: покажите хоть один пост, где написано, что украинский в Украине знать не надо! Почему нормальное желание знать два языка вызывает отрицание?
Киевляночка писал(а):

поощрялось развитие украинской литературы (жаль что она так и не развилась)


Тут видимо пробел, с украинской литературой советую ознакомиться детальнее. О её художественной бедности говорить не приходиться.

Дома можно говорить на любом языке, хоть на китайском, но в школе ребенку лучше изучать язык страны, в которой живет, чтобы не утратить свою самоидентификацию, чтобы пробудить самоосознание, гордость, оттого, що я українець, а как второй язык - английский, как язык международного общения.
А русский язык итак на слуху, благодаря телевидению и т.д. А изучать в школах можно будет, когда и в России украинский начнут в школах изучать, там ведь тоже живут украинцы.

добавлено спустя 21 минуту:

Чем больше языков знает человек, тем больше раз он человек.
Но я честно, не могу представить себе этот спор ни в какой другой уважающей себя стране. На каком языке учиться? Естественно, на украинском.
Я не учила в школе русский, что не мешает мне изъясняться на нем без ошибок. Я пишу и разговариваю также на английском, но сердце мое, душа и мова моя українська. Чего и вам желаю.


http://www.ukrcenter.com/library/read.asp?id=2197
Элли писал(а):

а как второй язык - английский, как язык международного общения.

Извините, что встреваю, но МЕЖДУ какими народами вы предлагаете использовать английский язык? Между украинцами и русскими? Или между украинцами и белорусами? А может быть между украинцами и грузинами? Надо прекрасно понимать ГДЕ будет жить ребенок и с кем он будет соседствовать. Не будут славяне разговаривать между собой на английском! А с другой стороны, почему вы отдаете роль языка международного значения английскому, а не русскому? Чем русский хуже? Русский в последнее время стал укреплять свои позиции, его изучают в Европе, он востребован и очень популярен. И если у ребенка есть возможность выучить его, тем более не прилагая особых усилий, этой возможности не надо его лишать. Он потом будет вам только благодарен.
Я живу в Европе. Вы думаете здесь кто-нибудь знает, что на Украине есть свой язык? Люди удивляются, когда им говоришь, что в каждой республике бывшего СССР есть свой язык. Они думают, что все говорят по-русски. По идее так и есть, все говорят по-русски. И даже если ваш ребенок в будущем переберется в Европу, русский ему пригодится в первую очередь в общении и установлении новых контактов, а может быть даже и в работе. Ни разу не видела объявлений о работе, где бы требовался украинский (армянский, молдавский и т.д.) язык, а вот с русским языком сколько угодно объявлений.

Элли писал(а):

пробудить самоосознание, гордость, оттого, що я українець,

а чем гордиться-то?

Элли писал(а):

Но я честно, не могу представить себе этот спор ни в какой другой уважающей себя стране. На каком языке учиться?

Ну почему же? В Испании, например, идут споры учиться на испанском или каталонском (в Каталонии и на Балеарских островах)... Кто-то не хочет, чтобы их дети учили языки, которые кроме конкретного места больше нигде не пригодятся. Зная ¨большие¨ языки, т.е. те, которые востребованы во многих странах и на которых говорят большие группы населения, человек тем самым расширяет себе бОльшие возможности для образования и карьеры. Зачем учить язык племени чуа-чуа, если за пределами деревни этого племени его никто не понимает? А мы сейчас живем в мире быстро развивающихся технологий, границы открыты, возможностей море и ограничивать человека одним местом неправильно. Считаю, что в будущем языки малых народов вымрут, а останутся несколько основных крупных языков. Я не скажу, что я поддерживаю этот процесс, но он неизбежен.
Но тем не менее, в Испании есть школы, где обучение проходит на английском, немецком или французском языке, т.е. эти школы создавали специально для детей нацменьшинств. Те, кто не хочет отдавать ребенка в испанскую школу, отдают его в школу своего нацменьшинства.
Элли писал(а):

Тут видимо пробел, с украинской литературой советую ознакомиться детальнее. О её художественной бедности говорить не приходиться.

Никакого пробела улыбаюсь Литература - это как раз то, чем я оччень интересуюсь.
Я могу привести огромное количество русских писателей с мировым именем. Назовите хоть одного, кроме Шевченко и Куркова, которого знают западнее Чопа и не в диаспорах. Кстати, Гоголя не предлагать улыбаюсь
Можно говорить, что литература развивалась в неравных условиях - это так. И в этом отношении по объективным причинам оччень отстаем от соседей. И пока я не хочу, чтобы мой ребенок читал Пушкина в переводе на украинский сомнительного качества: увы, великих переводчиков вроде Пастернака и Лозинского у нас еще не воспитали. Поэтому с переводами Шекспира, например, тоже вопрос. Будем стремиться читать в оригинале.
А по поводу изучения языка в школе: почему нужно изучать два, а не три? Чем три хуже? И почему я не могу для своего ребенка ВЫБРАТЬ, какой язык, кроме украинского, учить? И почему мою дочь лишают огромного пласта мировой культуры только из-за того, что этот пласт привнес наш близкий сосед, с которым у нас сложные отношения?
И когда я говорила, что украинский учить НЕ НАДО???

Элли писал(а):

Чем больше языков знает человек, тем больше раз он человек.

вот здесь +1
Зачем же лишать себя и своих детей возможности стать человеком? улыбаюсь
Mariposka писал(а):

чем гордиться-то?

Страной внимание Країною.

Mariposka писал(а):

Они думают, что все говорят по-русски

И что в Этом хорошого? Что за 70 лет люди забыли свою культуру? Свой язык?

Два языка знать хорошо, три еще лучше. Но как на меня, в какой стране живешь, такой язык и должен быть на первом месте.

Киевляночка писал(а):

Назовите хоть одного

Загребельный, Франко,Леся Украинка, Марко Вовчок и конечно же Ильф и Петров подмигиваю
rinna писал(а):

И что в Этом хорошого? Что за 70 лет люди забыли свою культуру? Свой язык?

Да не забывали они. Если бы забыли, украинского языка бы не существовало сейчас. Просто с кем в Европе разговаривать на украинском? Вот мы тут живем в Испании, эмигранты... Допустим, собирается большая компания. Люди с Украины, Молдавии, Белоруссии, России, Казахстана, Армении... На каком языке они между собой говорят? Уж точно не на украинском! Все говорят на русском, поэтому и складывается впечатление, что все республики говорят на русском. А вот между собой украинцы говорят на украинском. Я встречала таких, которые не говорили по-русски. Для меня это немного дико, но ладно. Чем такие люди себя ограничивают? Общением! Может они и понимают русский, но говорить не могут и с такими людьми трудно общаться, трудно дружить. У меня были такие знакомые, неплохие люди. Но я их не понимала!!! О каких совместных вылазках на природу может идти речь, о какой дружбе и общении, если мы не понимали друг друга? Можете сказать, что это моя проблема, что я их не понимала, а не их. Но на мой взгляд это их проблема, т.к. они кроме украинцев не могут ни с кем общаться, а я могу общаться со всем бывшим СССР, будь он татарином, армянином или туркменом.
У меня русскоязычная семья, у мужа украинскоязычная. Такая же ситуация в семье моей сестры; её ребёнок, мой племяшка, отлично говорит на обоих языках, не вижу в этом проблемы. Мне самой ближе русский, украинский выучила в универе, особых проблем небыло, языки похожи. Думаю, что нужно знать оба языка, в то же время согласна, что грамотного украинского, именно грамотного, в стране недостаточно. Пример - недостаток литературы на украинском, как научной, так и художественной.


Последний раз редактировалось: oksana1982 (22.11.2008 0:50), всего редактировалось 1 раз
rinna писал(а):

Но как на меня, в какой стране живешь, такой язык и должен быть на первом месте.


Не могу согласиться. Я сейчас живу в Германии. Но немецкий никогда не сможет стать для меня первым, а уж тем более родным. Любовь к языку, как и предпочтения в еде, зависит от личных пристрастий человека.
Мне испанский, как язык, нравиться больше немецкого. А английский больше испанского. Это просто пример.
Так кому-то, кто живет в Украине, может больше нравиться русский, а украинский - нет. Несмотря на то, что в работе, возможно, приходится использовать украинский. Поэтому насильственное внедрение языка - неправильно, на мой взгляд. А именно это мы сейчас наблюдаем на востоке Украины. Если брать историю, то там люди испокон веков говорили по-русски, либо по-русски, но с использованием украинских слов в речи. И раньше это никому не мешало. Непонятно, почему теперь это превратилось в такую острую проблему.
Если б экономически Украина была сильной, то люди изучали бы гос. язык без всякого принуждения. Как вот английский сейчас многие учат. Так что тут проблема не языка, а другого порядка. Но это и тема другая.

добавлено спустя 3 минуты:

Mariposka писал(а):

Считаю, что в будущем языки малых народов вымрут, а останутся несколько основных крупных языков. Я не скажу, что я поддерживаю этот процесс, но он неизбежен.

Согласна. Это пресловутая глобализация.
Anhel писал(а):

Если б экономически Украина была сильной, то люди изучали бы гос. язык без всякого принуждения.

А я считаю, что дело не в этом. Я думаю, что если бы в этом была необходимость, люди бы говорили на украинском. Если они его не знают, значит он им не нужен.
Mariposka писал(а):

Anhel писал(а):

Если б экономически Украина была сильной, то люди изучали бы гос. язык без всякого принуждения.

А я считаю, что дело не в этом. Я думаю, что если бы в этом была необходимость, люди бы говорили на украинском. Если они его не знают, значит он им не нужен.


Да. Ты- права.
Anhel писал(а):

Да. Ты- права.

Я просто сужу по себе и своим родителям, например. Мы русские, но родители больше 30 лет живут в Латвии, а я там родилась. Родители не говорят на латышском, я тоже, даже когда жила там. Он мне не нужен. Я спокойно везде могу говорить по-русски, меня понимают и все довольны. Моему отцу по работе тоже не нужен латышский, он даже читать на латышском не умеет! А вот мой брат говорит по-латышски, т.к. ему он нужен в работе. И говорит мой брат очень хорошо. Надо было, жизнь заставила - выучил! А кому не надо, тот и не учит.
А вот теперь я живу в Испании. Испанский выучила, потому что без него никуда. Тоже жизнь заставила. Но тут есть еще каталонский, он государственный язык на Балеарах, но он мне не нужен, я его и не учу.

Киевляночка писал(а):

Девочки, а учить язык страны, в которой живешь, все же полезно.

Это я о латышском Неужели совсем-совсем не нужно было?

Я учила его в школе, поэтому читать и писать умела. Понимала. Могла ответить, но не разговаривала. Он мне нужен был на работе, когда приходил клиент-латыш. Он начинал на латышском, я ему отвечала, он сразу переходил на русский. Больше мне нигде латышский не нужен был. В магазине, ресторане, поликлиннике, даже чиновники говорят по-русски. Может им это не всем нравится, но мне все равно. Друзья, телевизор, пресса - все на русском (есть и на латышском, но ты выбираешь). Сейчас времена изменились, молодежь уже лучше знает латышский, чем мы, да и образование все на латышском уже стало. А я училась в универе на русском.

добавлено спустя 1 минуту:

А я вот сомневаюсь, так ли сильно нужен украинский на Украине?
Но насколько он нужен? Для простой жизни - не думаю. Если кто-то собирается работать в гос. учереждениях, добиваться каких-то высот, то да. А так просто пойти в магазин - зачем он нужен?
Mariposka писал(а):

А я вот сомневаюсь, так ли сильно нужен украинский на Украине?

Как и любой другой стране ее родной язык. подмигиваю

Mariposka писал(а):

Но насколько он нужен? Для простой жизни - не думаю. Если кто-то собирается работать в гос. учереждениях, добиваться каких-то высот, то да.

Вся западная Украина разгаваривает на украинском, и я в том числе.
Да и не только западная, мы с мужем много путешествуем по нашей стране, поверь, на украинском разговаривают очень много. Лично, мне на русском тяжело изяснятся. И общаюсь я на нем исключительно на форуме подмигиваю
Родня есть на востоке, так я говорю с ними по украински. И все довольны.
улыбаюсь
Элли
ржу нимагу
Считаю, что обязательно нужно знать язык той страны, в которой живёшь, можна его не любить, не общаться, но нужно знать.
А то пошлют тебя матом с милой улыбкой, а ты даже не поймёшь и скажешь - спасибо.
У меня родители были русские. Папа сибиряк, мама с о.Сахалина, познакомились они в университете в Днепропетровске,куда оба приехали учиться на химиков-технологов и после свадьбы так и решили остаться на Украине, у папы были какие-то родственники с украины. Я родилась на Украине, но в моей семье говорили по-русски, в школе, со многими друзьями и потом уже в универе я общалась на украинском. Поэтому я думаю даже если ребенок ходит в садик где все говорят на русском и в семье только мама может общаться на украинском, он все равно будет потом говорить на двух языках, так как в школе и в институте это будет обязательно.
Кстати, я обожаю как говоят украинцы с Западной Украины, у меня были знакомые со Львова, так там можно просто заслушаться украинскую речь, она льется словно песня, я так точно не смогу, у них такой интересный акцент улыбаюсь


Mariposka писал(а):

Но насколько он нужен? Для простой жизни - не думаю. Если кто-то собирается работать в гос. учереждениях, добиваться каких-то высот, то да. А так просто пойти в магазин - зачем он нужен?

Ну как это! Я считаю,что гражданин Украины должен знать украинский, а если кому-то не нравится то можно разговаривать на русском или каком-то еще. Просто не все на Украине разговаривают на русском. Мне например неудобно с человеком общаться, отвечать ему на русском если он ко мне обращается на украинском. А офиц.документов на работе сколько может быть на укр.яз., это же будет просто стыдно просить у кого-то помощи в переводе
irkan писал(а):

А то пошлют тебя матом с милой улыбкой, а ты даже не поймёшь и скажешь - спасибо.

Ну это уже перебор.
Мы дома на русском общаемся. Это все отголоски советского союза. Я ходила в русскую школу, а в универе как ни странно уже при независимой Украине попадались преподаватели, которые давали предмет на русском. При этом украинский нормально понимаю, говорить могу, но некоторые слова подбирать приходится, пишу грамотно.
Лучше я буду на нормальном русском общаться с ребенком, чем на суржике. А ребенок в том же садике или школе научится украинскому.
А то, что сейчас в школах того же Пушкина дают в переводе на украинский - ИМХО бред полнейший!
Ведь намного лучше знать 2 языка, тем более родственных.
Mariposka писал(а):

Но насколько он нужен? Для простой жизни - не думаю. Если кто-то собирается работать в гос. учереждениях, добиваться каких-то высот, то да. А так просто пойти в магазин - зачем он нужен?


Извините, зацепило! Странный подход конечно.... я тут не причем Я не понимаю как можно жить в стране и не уважать и не знать ее государственного языка. Да, я понимаю, счас все начнут говорить что в Украине другая ситуация, что тут все знают русский и все довольны. Но далеко ли мы так уйдем с такими позициями? Конечно пока половина страны будут твердить что укр. язык нам не нужен, то мы и будет топтаться на месте в этом вопросе. А ведь язык это начало государства и нации. внимание
Несмотря на все, ты же выучила испанский, да? И если ты поедешь в любую цивилизованую страну, ты не сможешь там жить нормально не зная языка. Я считаю что мы должны так же к этому стремиться. Мне например не хочеться быть "придатком большого брата", не знаю, может это кому то и нравиться. опаньки ...

Не пойму, отчего у людей такое нежелание учить украинский, такая аж прям ненависть??? у меня ПМС Неужели он настолько трудный??? Ведь чем больше языков ты знаешь, тем лучше, и человек стает так сказать более образованный. Тем выше шансы у него в жизни и работе. Я например, до 9 лет жила в Грузии и не слышала украинского, но приехала на Украину и через год уже свободно общалась на нем. Сейчас, свободно владею укр. и русским, и в работе это много раз помагало. Может еще давайте скажем, не будем учить английский, немецкий, и тп? Ведь и так Россия занимает большую часть континента, и нас там всегда поймут и примут с хлебом-солью и 100 грам водки? ржу нимагу

У нас в городе довольно много арабов и негров учаться в медунивере. Знаете, многие из учат украинский и говорят на нем.... По крайней мере пытаются. Что же мешает нам, людям которые называют Украину своим государством? вопросик однако
Показать сообщения:   
Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.
Часовой пояс: GMT + 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах