Mariposka
Вика, пол-острова живут в своей языковой среде,где параллельно сосуществуют два языка .Не сравнивай территориальные лингивстические особенности и небольшой круг людей русскоговорящих на острове .
olia
тем не менее майоркинский язык выстоял только благодаря семейному общению, т.к. во времена Франко было запрещено на нем говорить на улицах, получать образованиe, не издавались СМИ и т.д. Он и сейчас был бы больше деревенским языком, если бы они не взялись внедрять его в образование.
Но у меня еще есть примеры - немецкие и английские поселения на острове, где люди живут по 20-30 лет и не говорят по-испански. На материке тоже таких много. Их дети настоящие билингвы. К примеру, у моей учительницы немецкого языка дочка, как она говорит, настоящая майоркинка, но тем не менее по-немецки она говорит свободно. И она мне сказала, что у них всегда было правило - где бы они не были, есть посторонние, нет посторонних, она с ней всегда говорит только по-немецки. Также и на работе у нас была девушка-немка, выращенная на Майорке, говорившая на 2х яхыках свободно. Мы с ней летали вместе на самолете и у нее в сумочке лежали книжки на немецком и испанском. Туда летели она одну читала, обратно другую. И полу-англичанка полу-испанка у нас была, которая также, разговаривала, перескакивала с языка на язык, в зависимости от того с кем разговаривала и читала литературу на обоих языках.
Мы просто живем в многоязыковом обществе, тут каждый день на улице услышишь разную речь, а куда бы не пошел встретишь иностранцев, местных, местных из смешанных семей. Я не сказочница, я пишу, то, что вижу.
добавлено спустя 4 минуты:
ак я уже написала, я хочу, чтобы дети знали русский и грамотно говорили на нем. но особо париться не буду, если этого не произойдет
Babe
нам в русской школе, родителям, говорили и предупреждали, что если вы хотите, чтобы ваш ребенок знал русский язык, не говорите плохо о России и русских. У ребенка пропадает мотивация. Зачем ему изучать язык такой плохой страны? А тут многие любят блеснуть, померяться ненавистью к бывшей родине. И есть примеры, опять же. Одни знакомые, как бы не старались, водили в русскую школу, разговаривали с ребенком по-русски, читали ему русские книжки, он наотрез отказывается и даже другим запрещает в его присутствии говорить по-русски. Я писала о нем в дневнике. Он просто стыдится того, что он русский и естественно язык он знать не будет.
Поэтому в твоем случае, даже не знаю как быть. Может все-таки лучше украинский тебе им учить? Раз ты говоришь, это чисто из твоих эгоистических соображений... Будет просто легче.