Овуляшки он-лайн

все о планировании, зачатии, беременности, родах и детях

... Ушла в себя... Вышла из себя... Была не в себе... Пришла в себя... Зашибись находилась...
Автор
Сообщение
Для начала - маленькое вступление.
Учиться мы с вами будем по очень хорошему учебнику, по которому работают на многих курсах и на курсах итальянского при посольстве Данте Альери.
Не пугайтесь что сразу идёт итальянская лексика, поверьте, так легче, плюс я постараюсь всё перевести, если что-то не понятно пишите в личку или можно создать отдельную темку, но это уже к Miracle)))
Итак - вперёд!!! ржу нимагу
Грамматику выложу как только докумекаю как вставлять таблицы.
Ещё позже выложу упражнения к этому уроку, а пока читайте, тренируйтесь и запоминайте новые слова.

добавлено спустя 8 минут:

Prima Unità - In Treno (Первый урок – в поезде)

Dialogo (Диалог)

Marianne e Paul sono stanieri.(Марианна и Паул иностранцы) Marianne è una ragazza svizzera. (Марианна девушка из Швейцарии) Paul è un ragazzo americano(Паул американский парень): lei è di Zurigo, lui è di Boston. (она из Цюриха, он из Бостона) I due ragazzi sono in treno (Двое ребят в поезде).
Paul: Scusi, signora, è libero il posto? (Извините, синьора, это место свободно?)
Signora: Si, sono tutti e due liberi. Prego! (Да, оба места свободны. Прошу!)
Marianne: Bene. Grazie.(Хорошо, спасибо)
Signora: Voi non siete italiani, siete stranieri, è vero? (Вы не итальянцы, вы иностранцы, не правда ли?)
Paul: Si, siamo stranieri. Io sono americano, sono di Boston. (Да, мы иностранцы. Я американец из Бостона)
Signora: E Lei, signoria, anche Lei è americana? (А Вы, синьорина, тоже американка?)
Marianne: No, non sono americana, ma svizzera: sono di Zurigo. (Нет, я не американка, я швейцарка, я из Цюриха)
Signora: Perche siete in Italia? (Зачем вы в Италии?)
Paul: Noi siamo in Italia per studiare la lingua italiana. (Мы в Италии для изучения Итальянского языка)
Signora: Siete in Italia per la prima volta? (Вы в Италии первый раз?)
Marianne: Paul si, è in Italia per la prima volta: io, invece, sono spesso qui in vacanza o per lavoro. (Паул да, в Италии в первый раз, я же наоборот часто здесь отдыхаю или бываю по работе)
(Ora il treno è a Firenze) (Сейчас поезд во Флоренции)
Marianne: ArrivederLa, signora. Ah, io mi chiamo Marianne Pulz e lui è Paul Lee. Lei come si chiama, signora? (До свидания синьора. А, меня зовут Марианна Пульц, а его Паул Лии. Как Вас зовут?)
Signora: Piacere! Io mi chiamo Sandra Rivelli. Arrivederchi… e auguri! (Очень приятно! Меня зовут Сандра Ривелли. До свидания… и всего наилучшего!)

Lessico
1. Io sono italiano. Anche tu sei italiano?
Si, anch'io (sono italiano).
2. Io sono in Italia per studiare la lingua italiana. E tu?
Anch'io (sono in Italia per studiare la lingua italiana).
3. Perche sei in Italia?
Sono qui per lavoro.
4. Sei in Italia per lavoro?
Si, sono qui per questo.
5. Perche siete a Firenze?
Siamo qui in vacanza.
6. Siete qui in vacanza?
Si, siamo qui per questo.
7. E straniera la ragazza?
Si, sono tutte e due straniere.
8. Sono stranieri?
Eh si, sono tutti e due stranieri.


1. - Per favore, un biglietto per Firenze.
2. - Sola andata?
- No, andata e ritorno.
3. - Prima o seconda classe?
- Seconda classe, grazie.
4. - Il biglietto e 14 euro. E 4 euro il supplemento rapido.
5. - Il treno e diretto?
No, Lei deve cambiare a Bologna.


Dettato

Paul e un ragazzo straniero: e americano, di Boston.
E la prima volta che e in Italia ed e qui per studiare l'italiano.
Anche Marianne e straniera, ma non e americana: e svizzera, di Zurigo.
Anche lei e qui per imparare la lingua italiana, necessaria per il suo lavoro.
I due ragazzi sono in treno, in viaggio per Firenze e parlano con una signora italiana.

L'Italia (elementi di civilta)

L'Italia e una penisola. (Италия это полуостров)
L'Italia e limitata a Nord da Francia, Svizzera, Austria, Slovenia; a Ovest, a Sud, a Est dal Mediterraneo. (Италия граничит на севере с Францией, Швейцарией, Австрией, Словенией; на востоке, юге и западе с Средиземным морем)
La Sicilia e la Sardegna sono isole italiane. (Сицилия и Сардиния это итальянские острова)
А как же мне учить, если я даже и букв не знаю...и не знаю, как правильно читать грущу а я бы так хотела....
SUCCUBUS

Очень интересная тема! Если можна выложи алфавит и как буквы читаются. И еще правила чтения.
Грамматику пока выкладываю так, пока не разберусь:

Грамматика к первому уроку

добавлено спустя 7 минут:

Алфавит и правила чтения выложены здесь:

[url=http://ovulation.org.ua/forum/topic3544.html[/url]
[url=http://ovulation.org.ua/forum/topic3589.html[/url]
[url=http://ovulation.org.ua/forum/topic3692.html[/url]
SUCCUBUS

Что-там в файле на первой странице таблицы, а вторые две пустые. Так и должно быть?

Спасибо за ссылки!
Если не хватает алфавита и правил чтения в ссылках, я могу выложить свои.

Marishka777 да, так и должно быть, видно нечайно вышло ещё 2 пустые страницы чет засмущалась я

Скоро выложу упражнения к первому уроку, а пока - дерзайте. я тут не причем
SUCCUBUS

Ага дерзаю... Вчера уже алфавит выучила и правила чтения...
Кстати, а где ты итальянский учила?
Marishka777 сначала на курсах Данте Альери при посольстве, не понравилась учительница - бросила. Потом на курсы Знаток, очень неплохо кстати. Потом забеременяла и выписываю ЕШКо итальянский чтоб не забывать)))
SUCCUBUS
ахахахахаха
очень неудачный учебник, если честно. Старый и лексики мало.
Я закончила Данте 4 года назад на отлично.
Есть более современные учебники, например, Nuovo Progetto italiano

добавлено спустя 2 минуты:

Ragazze,
se volete, possiamo esercitarsi nell'italiano qua
....
жила в италии год, когда было лет 14 или 15.
ходила в обычный лицей итальянский (не для русских), выучила язык за 3 месяца. хотя приехала туда - не знала ни слова )
Kalipso
Здорово!
Хотя в таком возрасте язык, тем более, в такой среде очень легко воспринимается и запоминается!
Вот и мне бы в Италию!

Девочки, а кто-то учит сейчас итальянский?
Kalipso писал(а):

жила в италии год, когда было лет 14 или 15.
ходила в обычный лицей итальянский (не для русских), выучила язык за 3 месяца. хотя приехала туда - не знала ни слова )


Вот давай не будем переоценивать свои знания.
Научиться крестиком вышивать можно за 3 месяца, в языке уровень пройти можно за этот срок!
НО!!! никак не выучить язык.
!!!Nata писал(а):

Вот давай не будем переоценивать свои знания.

ржу нимагу Сразу видно вы живете не заграницей.
Соглашусь с Kalipso,язык на уровне разговорно-понимательного уровня можно выучить за 2 месяца.
испробованно на своей шкуре подмигиваю
Показать сообщения:   
Начать новую тему Ответить на тему
Часовой пояс: GMT + 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах