Овуляшки он-лайн

все о планировании, зачатии, беременности, родах и детях

... Ушла в себя... Вышла из себя... Была не в себе... Пришла в себя... Зашибись находилась...
Автор
Сообщение
Valyantina писал(а):

я такие рекламы видела в эфире глубоко за полночь с красным квадратиком в углу экрана (если чо - я мимо каналы просто листала ) ну и текст за кадром:
"... если ты хочешь, чтоб твоя учительница английского сделала для тебя всё, звони прямо сейчас ****... "

ржу нимагу ржу нимагу ржу нимагу и учительница без устали произносит в повторе "whoretel, whoretel, whoretel..."
Valyantina писал(а):

я такие рекламы видела в эфире глубоко за полночь с красным квадратиком в углу экрана (если чо - я мимо каналы просто листала Laughing ) ну и текст за кадром:
"... если ты хочешь, чтоб твоя учительница английского сделала для тебя всё, звони прямо сейчас ****... "

умираю со смеху умираю со смеху умираю со смеху

Спойлер:
Tanga писал(а):


Мне чет кажется что даже гуглтранслейт ТАК не переведет... я тут не причем

заешь, мне тоже так кажется. И если честно, то я уже было думала, то это провокация какая-то... И про ролик вот думаю - и тоже может провокация? я верю в людей и мне кажется, что невозможно снимать ролик для презентации страны и не глянуть в словарь. Блин, я реально не ханжа, мы все люди и у меня самой море ошибок, я тот английский знаю постольку поскольку, но это же РОЛИК ДЛЯ ПРЕЗЕНТАЦИИ СТРАНЫ!!! ну не аматоры же его снимали! Ну пара-тройка слов - ну гляньте ж вы в словарь на этот отель несчастный!!!1111адынадын пипец пипец пипец при чём заметь, слово ж такое подобрали - именно отель! люди знающие сразу видят грабли - я на парах на этот отель реагирую как собака на ФАС, и с ним же на "коллегу" и т.д. Ну неужели там ни 1 человека не было, который знал бы?! ну фиг с ним уже с тем футболом... хотя нет, не фиг! у меня ПМС
Надо ещё в словарь глянуть русско-украинский - фиксирует ли он такое слово, как "поїзд"? потяг жеж?...

добавлено спустя 1 минуту:

Alexsandryshka писал(а):



Спойлер:

Спойлер:
Valyantina писал(а):

:-* ох я тебе благодарна!!!

спасибо, конечно! А за что? чет засмущалась я ржу нимагу
Valyantina писал(а):


it is called 'wrong' but not 'strange way' ржу нимагу


Девочки, не согласна с вами потому что рекламу эту увидела в первый раз. В Украине не живу, глаз она мне не намазолила. Честно, ничего "ужасного и позорного" для страны не увидела. Могу сказать, что смотрела ролик глазами того самого иностранца, на которого она расчитана улыбаюсь
Конечно, все ИМХО
NaJenna писал(а):

Могу сказать, что смотрела ролик глазами того самого иностранца, на которого она расчитана улыбаюсь

Принципиально не согласна)
Ты смотрела ролик глазами русскоговорящего человека, впоследствии выучившего язык. На месте нейтив-спикера у меня б как минимум брови от удивления скакнули вверх. Я не говорю о позоре, как когда в тебя кидают ботинком на пресс-конференции, а ты президент страны - хотя и это не вселенский позор.
Этот ролик, что-то типа "мы выучили англ. и мы ждём евро". Одно дело, не был бы там задействован учитель. НО - идёт урок, в процессе которого ошибка (при чём грубая) идёт от учителя! и ошибка не одна) Нет, это не смертельно. Это просто показатель "уровня", как минимум низкого и не совсем профессионального.
Увидела б я ролик, в котором, скажем, датчане говорили б по-украински, при этом учитель им "ГОтель", и они все хором - ГОтель. Да, честно, я б посмеялась.
Valyantina писал(а):


Ты смотрела ролик глазами русскоговорящего человека, впоследствии выучившего язык

Вы знаете, мы обычно с мужем вечерком рядышком на диване с лептопами устраиваемся и каждый читает свое... так вот, когда прочитала про ролик и про ошибки, ну любопытно стало улыбаюсь интересно ж ошибки то найти улыбаюсь посмотрела ролик, ну не идеально она этот отель говорит, ну я же ошибки искала... мужа попросила, глянь мол, где же она окоянная та ошибка, я не слышу. Мужа у меня если что, коренной американец, ошибки не нашел и отель не заметил. Просто сказал, что видео cute и все.
Но, живя в Штатах к какому только произношению не привыкаешь, каких только акцентов тут нет. Если человек правильно все произносит, не использует слэнг и всяческие сокращения, то он либо профессор языкознания либо граммотный иностранец улыбаюсь
NaJenna писал(а):

так вот, когда прочитала про ролик и про ошибки, ну любопытно стало улыбаюсь интересно ж ошибки то найти улыбаюсь посмотрела ролик, ну не идеально она этот отель говорит, ну я же ошибки искала... мужа попросила, глянь мол, где же она окоянная та ошибка, я не слышу. Мужа у меня если что, коренной американец, ошибки не нашел и отель не заметил.

Хм, дело в том, что неправильное произношение ударения - это тоже ошибка, даже если вы об этом не знали. Откройте любой англ. словарь на слове отель, и я заберу свои слова обратно, если хоть один их них зафиксирует ударение на "хОутел". Более того, какие ж вы очевидные для всех грубейшие ошибки думали увидеть в наборе из 5 произнесённых слов?! Если б там умудрились сделать ещё и явные ошибки в словал 'ball', 'train' и что там ещё - ну это ж уже б вообще катастрофа была!
Так что я всё так же настаиваю, что раз человек профессионал своего дела, то он должен свою работу выполнять хорошо, а не на "авось не заметят", не ориентироваться на ненормативный язык и
Цитата:

к какому только произношению не привыкаешь, каких только акцентов тут нет. ......... слэнг и всяческие сокращения,


И если какой-то процент зрителей ошибки и не заметил (и я уверена - повальное большинство, раз уж в самом ролике сидит толпа, тупо повторяет и никто не заикнулся о том, чтоб в словарь глянуть), то это ещё не означает, что ошибки в нём нет подмигиваю
Согласна со всем выше изложенным улыбаюсь постите еще видео, будем вместе смотреть и комментировать
Valyantina писал(а):

Просто поговорить...
О наболевшем)


Люди, знающие язык, вы сходу слышите ошибки?
Считаете ли вот это допустимым на уровне проморолика "Ми чекаємо на Євро" от Украины?

http://www.youtube.com/watch?v=VFojKBUojZ8

"A football" killed me dead ржу нимагу

добавлено спустя 2 минуты:

Valyantina
Да какая разница какое произношение? Я работаю в британской корпорации в Цюрихе и, поверьте, иностранцы такие ударения ставят, что ппц! И все при этом друг друга понимают!
Babe писал(а):

Valyantina
Да какая разница какое произношение? Я работаю в британской корпорации в Цюрихе и, поверьте, иностранцы такие ударения ставят, что ппц! И все при этом друг друга понимают!

Так все понятно, мы на родных языках тоже с ошибками говорим, но неправильная речь с экрана телевизора - это либо художественный прием, либо банальная безграмотность. Я полагаю, коллега об этом же чет засмущалась я
Ждучуда писал(а):

Babe писал(а):

Valyantina
Да какая разница какое произношение? Я работаю в британской корпорации в Цюрихе и, поверьте, иностранцы такие ударения ставят, что ппц! И все при этом друг друга понимают!

Так все понятно, мы на родных языках тоже с ошибками говорим, но неправильная речь с экрана телевизора - это либо художественный прием, либо банальная безграмотность. Я полагаю, коллега об этом же чет засмущалась я

здравый комментарий.к черту грамотность и произношение, главное донести основную мысль!
labazova писал(а):

главное донести основную мысль!

это если общаться на уровне туристического языка " где купить водка-селёдка" ржу нимагу
а в бизнесе очень важно говорить правильно. По поводу произношения уже высказалась
Показать сообщения:   
Начать новую тему Ответить на тему
Часовой пояс: GMT + 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах