Овуляшки он-лайн

все о планировании, зачатии, беременности, родах и детях

... Ушла в себя... Вышла из себя... Была не в себе... Пришла в себя... Зашибись находилась...
Автор
Сообщение
Имя существительное. Часть 3
КАТЕГОРИЯ ВЫДЕЛЕННОСТИ
С целью выделения одного или нескольких предметов из числа им подобных в персидском языке используется специальный морфологический показатель — безударный суффикс ی «и», который выполняет функции выделительного артикля, сходные с некоторыми функциями неопределенного артикля в западноевропейских языках. Присоединяясь к исходу имени существительного, он придает последнему значения типа: «один», а также «какой-то, неизвестный, незнакомый». Поэтому в работах по персидской грамматике артикль «и» получил двойное наименование: یا ی وحدت [йä-йе-вахдат] «и» единичности и یا ی نکره [йä-йе-накарэ] «и» неопределенности.
В зависимости от наличия согласного пли гласного звука в абсолютном исходе слова выделительный артикль получает некоторые различия в своем написании и произношении (см. табл.1)
یک پسر، یک پسری این دفتر را گرفت [йек песар, йек песари ин дафтар рä герефт]
б) имя существительное получает значение единичности, иначе говоря, оно наделяется функцией, опять-таки присущей числительному یک [йек] «один»:
سالی سه بار به این شهر میرفتند [сäли се бäр бе ин шахр мирафтанд] «Три раза в год они ездили в этот город»;
в) слова типа عده [эддэ] «число, количество», قسمت [кэсмат] پاره [пäре] «часть» и им подобные, выражающие неопределенное количество; получив выделительный артикль, эти слова сочетаются с другими именами существительными или личными местоимениями в форме множественного числа с помощью предлога از [аз] «из, от» и без предлога:
گروهی از کارگران [горухи аз кäргарäн] «группа рабочих»,
مقدری دفترها [мэкдари дафтархä] «некоторое количество тетрадей»,
عده ی از شما [эддэи аз шомä] «некоторые из вас»;
г) имя существительное получает в качестве определения препозитивное вопросительное местоимение چه [че] «какой, что за?»:
تو چه کتابهانی خواندی «Какие (что за) книги ты прочел?»;
д) имя существительное, выступающее в роли именной части сказуемого и имеющее после себя определение (прилагательное), которое в этом случае получает выделительный артикль, как это всегда наблюдается, если в подобного рода атрибутивных сочетаниях используются постпозитивные прилагательные:
او شوهر خوبی است [у шоуха-э хуби аст] «Он — хороший муж»,
او زن جوان و زیبای آست [у зан-э джавäн-о-зибäи] «Она молодая и красивая женщина»;
е) в большинстве случаев слова главного предложения, которые поясняются относящимся к нему определительным придаточным предложением:
خانه ای که در آن زندگی میکنم نو نیست [хäнэйи ке дар äн зендеги миконам ноу нист] «Дом, в котором я живу, не новый».
Спасибо большое!!!
Давно хотела начать учить персидский язык!!! ТОлько увидела правда, но скачала все уроки, и буду догонять! Вы только не останавливайтесь!!! улыбаюсь
Здравствуйте!

Я хочу учить персидский язык, скачала все уроки.
Подскажите где есть курсы изучения персидского языка?
Показать сообщения:   
Начать новую тему Ответить на тему
Часовой пояс: GMT + 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах