Овуляшки он-лайн

все о планировании, зачатии, беременности, родах и детях

... Ушла в себя... Вышла из себя... Была не в себе... Пришла в себя... Зашибись находилась...
Автор
Сообщение
Вивчаймо та вдосконалюймо українську мову тут. Дiлимося досвiдом, радимося з питать коректного перекладу й таке iнше. А також просто пропоную спiлкуватися щодо питань культури мови, рiзних iї дiалектiв тощо.

Спойлер:


маленький російсько-український словник
Спойлер:



визначення діалектичних слів
Спойлер:



правильно розмовляємо
Спойлер:
Поблагодарили(6): g@J|4onok, Lulya, kray_neba, Забава Путятишна, РуДе СоНеЧкО, vishenka-ai


Последний раз редактировалось: Stepa (13.07.2015 21:23), всего редактировалось 3 раз(а)
lilah-carmela писал(а):

Хто може перекласти?

можу, але не буду улыбаюсь
В наших деяких селах розмовляють саме так
lilah-carmela писал(а):

Мова в нас однакова, лише 80 км. нас розділяють.

улыбаюсь
lilah-carmela писал(а):

"Стіко упив горівки, аж не муг вока розіпнєти пальчеми. Але трисло мною над рано."


Менi все зрозумiло ржу нимагу Хоча вже 11 рокiв як не живу у Львовi, але цю мову забути не можливо улыбаюсь
lilah-carmela
Зрозуміла, але повторити не зможу і слів таких не чула)
lilah-carmela писал(а):

Хто буває на Франківщині? Там такі перлини. "Стіко упив горівки, аж не муг вока розіпнєти пальчеми. Але трисло мною над рано." Хто може перекласти?

Мій чоловык з ІФ, мене цим вже не здивуєш ржу нимагу
Фист файно глянц, тєжко, баняк, постав гроші на стіл, кіко-стіко, скрути радіо неудачно накрасилась ...
Скрути радіо - то норм)

Зі святом, дівчата!

Поблагодарили(1): Забава Путятишна
Дівчата, хто знає українську нормально? От скажіть, як правильно? ПерелОмів чи перелАмів? Якщо ми про кістки.

В рекламі чую "перелОмів". Можливо, там якесь чергування, але якось не так звучить мені.
Cosmopolitan писал(а):

перелОмів

Переводчик именно так и выдает.
Cosmopolitan писал(а):


Дівчата, хто знає українську нормально? От скажіть, як правильно? ПерелОмів чи перелАмів? Якщо ми про кістки.

Вірно буде "переломів". По всіх відмінках йде буква "о", міняється тільки закінчення.
Ну я так розумію, що тут спрацьовує чергування просто, і це наче логічно, але ріже вухо, і мозок бажає правило ржу нимагу
Cosmopolitan мені більше "переламів" ріже слух ржу нимагу
В медичній літературі є "перелом" і "злам" кісток. "Переламу" не зустрічала.
lilah-carmela, кхм... наче в тій самій рекламі говорять "перелАм" і "перелОми". Треба ще послухати. Я телебаченню не дуже-то вірю в плані правильності мови, всяке бува, але от тут взагалі не можу заспокоїтись із цими перело/амами
Cosmopolitan писал(а):

в тій самій рекламі

Не можу нічого сказати, я вже 9 років не спілкуюсь з телебаченням саме з приводу засилля реклами. Та і що можна очікувати від спеціалістів, які винайшли геніальний рекламний хід
"БЛЮ ВОТА" "Перелам" взагалі дрібниця.
lilah-carmela писал(а):

я вже 9 років не спілкуюсь з телебаченням саме з приводу засилля реклами.

то все кляті самотні вечори, коли вмикаєш тєлєк, щоб хоча б щось варнякало, і раптом чуєш щось, що тобі взагалі не дає спати ржу нимагу
Cosmopolitan писал(а):

щось варнякало

Завести парочку котиків. ржу нимагу
Та одне є, але, схоже, у глибокій сплячці, інший у відрядженні ржу нимагу От і варнякає тєлєк, і життя мені не дає ржу нимагу
Раніше не було можливості всіх привітати. Вибачте, що із запізненням чет засмущалась я
Вітаю! улыбаюсь

Щорічно 9 листопада в день вшанування пам’яті Преподобного Нестора Літописця, українці відзначають День української писемності та мови.

Свято відзначається згідно з Указом Президента №1241/97. Нестор Літописець був монахом Києво-Печерського монастиря (бл.1114 р.), першим давньоруським письменником і літописцем, послідовником творців слов’янської писемності Кирила і Мефодія. Автор житій князів Бориса і Гліба, Феодосія Печерського; традиційно вважається одним з авторів «Повісті временних літ».
Історія не зберегла для нас свідчень про рік та місце народження майбутнього літописця, його батьків, час смерті. Відомо, що він з’явився у Києво-Печерському монастирі вже по смерті Феодосія Печерського (1074 р.), ігумен Стефан постриг Нестора в ченці і поставив його дияконом. Саме Нестор увів історію Русі в річище всесвітньої історії.
Прочитала сьогоднi на фб ржу нимагу

Гуцулія.
Єно запіяли кугути.
Ґаздарка зівнули, потєгнуласи під теплов перинов, друлила ногов чоловіка, тий каже:
- П'єтнайціть кулок тонкої кобаси, п'єтнайціть грубшої, десіть кусків підчеревини, десіть - полядвиці, дванайціть - сала, шість салцесонів, п'єть фаршированих риб, пару трилітрових слоїків маринованого товстолоба, штири зайці. Ти горівки кіко вигнов?
- Одинайціть літрів, - бурчить спросоння чоловік.
- Штири перекладанці, шість пляцків, пальчики, роґалі, два сирники, три медівники, ведерко печінкового салату, ведерко олів'є. Йой, я тагі забула з чесником зробити?
- В зеленім ведерку за дверима, - бурчить чоловік, би єно відчіпиласи.
- Пїтнайціть пасок, дві баби, вісім струцлів, вісім штруделів, двайціть флєжок мінеральної води, двайціть синдової, кетчуп, гірчицє, аджіка, ведерко цвіклів.
- Ти ме дась виспатиси?
- Спи вже, спи... Йой! Ти гімалайску сіль купив?
- Ту троха ружову?
- Ая! Купив?
- Нє-а. Не було в склепі.
- Падоньку солоденький, - зривається на ноги злосна гуцулка, - нендзо! Люде зберутси, а я перед ними, що на стів постовлю?!
Пару слов не поняла, ржу нимагу но оч аппетитно звучит.
elisevka писал(а):

Прочитала сьогоднi на фб

ржу нимагу ржу нимагу Й хто скаже, що це не вкраїнська мова? я тут не причем ржу нимагу
Девочки, помогите. Как в чем отличие слов "питання" и "запитання"? Пишу магистерскую и не могу понять как правильно сформулировать.
Девочки, кошеня чі кошенятко? Есть такое слово - кошенятко?
"Кошенятко" це буде пестлива форма слова
Inna_K писал(а):

пестлива

Какая? чет засмущалась я
Ну російською "уменьшительно-ласкательная" подмигиваю Українською це і буде пестлива або зменшувальна форма.
Inna_K, спасибо!








Може хто збирається до нас, на ЗУ, то вам стане в нагоді. ржу нимагу


Последний раз редактировалось: lilah-carmela (28.05.2016 23:51), всего редактировалось 1 раз
склеп-магазин ржу нимагу ржу нимагу ржу нимагу
Я к маме ехала, был один мужчина с ЗУ, вредный такой ржу нимагу . Все мой русский игнорировал ржу нимагу ржу нимагу ржу нимагу . Я все прислушивалаь, что он говорит, вроде по-украински, а вроде и нет ржу нимагу . Еще такой акцент странный йоу .
Marishka777 писал(а):

Все мой русский игнорировал

Не удивила, тут большинство такое, кроме мест естественной отдачи денег туристами.
Marishka777 писал(а):

Еще такой акцент странный .

Польский или венгерский.
Показать сообщения:   
Начать новую тему Ответить на тему
Часовой пояс: GMT + 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах